Hi All,
Well, after getting some feedback that having subtitles in a kids' animation wasn't the best idea (since some of them don't read yet and thus struggle to understand what's going on), I've re-done the Japanese parts of Neko and the Gecko into English, and actually was surprised at the different texture it had. Anyway, for those of you interested in checking it out, here it is. (feedback always welcome) Also, I've completely re-done my website http://www.islandbuddies.com with a lot of animated .gifs all done in ASP (thank you Victor for the pointers on getting the colors right)
Neko and the Gecko (English Version)
Moderators: Víctor Paredes, Belgarath, slowtiger
- Little Yamori
- Posts: 656
- Joined: Thu Jul 18, 2013 4:23 am
- Location: Gecko Town ;)
- Contact:
Neko and the Gecko (English Version)
Little Yamori
Creator at http://www.IslandBuddies.com
YouTube Channel: http://www.youtube.com/user/GECKOT0WN
Creator at http://www.IslandBuddies.com
YouTube Channel: http://www.youtube.com/user/GECKOT0WN
Re: Neko and the Gecko (English Version)
I think the English version will provide a significant boost to your viewership. Children wouldn't respond as much to subtitles as they would to language.
Cheers, Larry
- Little Yamori
- Posts: 656
- Joined: Thu Jul 18, 2013 4:23 am
- Location: Gecko Town ;)
- Contact:
Re: Neko and the Gecko (English Version)
Found it out the hard way.
Had kids saying they didn't know what was happening in the beginning, their parents had to read it to them.
Part of the learning curve
Had kids saying they didn't know what was happening in the beginning, their parents had to read it to them.
Part of the learning curve

Little Yamori
Creator at http://www.IslandBuddies.com
YouTube Channel: http://www.youtube.com/user/GECKOT0WN
Creator at http://www.IslandBuddies.com
YouTube Channel: http://www.youtube.com/user/GECKOT0WN